Марина Крамер крамер марина сайт Марина Крамер романы марины крамер

Знакомьтесь: Марина Крамер! Женщина, способная настолько реалистично описывать картины из жизни криминального мира, что просто ужас охватывает...
Подробнее о Марине Крамер >>>


Интервью для ЛитАкадемии

Интервью для ЛитАкадемии

Интервью Марины Крамер для ЛитАкадемии: "Первый роман мне приснился".

Фото с ЛитАкадемии
www.litacademia.ru

Марина, нам известно, что большая часть творческого процесса у Вас проходит по ночам. Расскажите о своих "писательских ночах".


Мне на самом деле комфортнее работать ночью – я «сова», и ранний подъем для меня – каторга, а делать что-то раньше двух часов дня я вообще не могу. Самое идеальное время для написания текста – это с двенадцати ночи до четырех утра, реже – часов с десяти. Никто не мешает, все спят, я наедине с ноутбуком и героями – что может быть лучше? Иногда прерываюсь на чашку чая или «на поесть» - это моя слабость, всегда ем в ночное время, хоть и понимаю, что вредно.


Видимо все съеденное обращается в творческую энергию?


Даже не знаю. У меня с едой сложные взаимоотношения – мы друг без друга легко существуем. Но когда я пишу что-то, и особенно если что-то заканчиваю – то тут начинается процесс поглощения сладкого, чего в другое время я практически не делаю. Не люблю шоколад, если ем, то только темный. А в моменты окончания романа могу съесть за ночь пару плиток. Так что можно сказать, что мои романы написаны «на шоколаде». (смеется)

Поскольку история успеха это всегда история о начале пути, хочется спросить, - как Вы начинали свою писательскую карьеру?


О карьере как таковой я никогда не думала. Да, говорили, что у меня есть способности – но меня никогда не увлекала идея писательства. Хотя постоянно что-то рождалось, то стихи, то просто пара строк – какие-то заметки, мысли. Первый роман мне приснился. Это меня испугало – ну, ненормально видеть во сне куски текста. Однако внутри что-то точило – запиши, забудешь ведь. Записала. Кстати, до того, как сесть за компьютер, я писала только простым карандашом и только в тетрадях на толстой пружине – не знаю, откуда такая странная причуда, но до сих пор в моей сумке, помимо ноутбука, есть блокнот и пара карандашей. Второй роман родился уже из воспоминаний – и их оказалось столько, что получилась серия. Не хочется повторяться про спор с подругой, в результате которого издательство «Гелеос» предложило договор. Книга вышла, но потом отношения не сложились, и я решила, что в принципе на этом можно и закончить. Я попробовала, убедилась, что издать книгу реально – можно придумывать что-то другое. Но тут раздался звонок из издательства ЭКСМО. Как ни смешно звучит, я не сразу решилась подписать договор. Но, подписав, поняла, что, наверное, сделала правильно – и теперь не жалею.


В одном из интервью Вы обмолвились, что интересуетесь Японией. Откуда такое увлечение?


Интерес возник совершенно спонтанно – из книг. Я не очень люблю современную литературу Японии, но вот книги средневековых авторов держу на тумбочке у кровати и в сумке. Первой книгой оказалось «Хагакурэ. Сокрытое в листве». Каждое слово, такое на первый взгляд простое, наполнено смыслом. Начинаешь вдумываться и открываешь много такого, что лежало на поверхности, но никак не формулировалось.


«Хагакурэ» один из столпов японской мудрости! Кто из японских авторов Вам нравится?


Если брать авторов танка, то это, безусловно, Сайгё. Он – классик, он величайший поэт и мыслитель. Я всегда держу в уме его слова:


Судишь других –


То хорошо, это дурно.


Вспомни меж тем,


Много ли в этом мире


Знаешь ты о самом себе?


Кроме того, Ёсано Акико – но это уже «серебряный век»:


Первой встретить любовь


и первой познать увяданье,


первой же умереть…


Кто посмеет назвать недостойной


эту нашу женскую долю?!


Умение выразить в пяти строках любовь, боль и мудрость – это особый дар, на мой взгляд. И та образность, что присуща японцам, увы, европейцам недоступна.


Вам не кажется, что творческий потенциал японцев несколько иной, и совершенно не похож своими методами и поворотами на европейской. Помимо ярко-выраженного минимализма присутствует некая свобода, размах, нет боязни "неформата" - с чем это может быть связано? Никогда не задумывались?


Повторюсь – не люблю современных японских авторов именно за их ассимиляцию с европейцами. Мне кажется, их творчество потеряло ту самобытность, что характеризовала литературу Японии во времена ее изоляции от остального мира.


Как по-Вашему, в чем заключается "путь писателя"?


Для меня – это не лезть в те сферы, в которых ты не понимаешь. Самое страшное – лгать в тексте. Если я расписываю концепцию танца румба – то я четко знаю, что обозначает каждое движение, каждый шаг, каждый жест танцоров. Стараюсь придерживаться этого во всех текстах.


Кто-то из современных авторов сказал, что писать книги, означает виртуозно врать. То есть творческому потенциалу и способности фантазировать придали привкус лжи. На самом деле это не так?


Я придерживаюсь мнения, что «врать лучше всего ближе к правде». (смеется) На самом деле сюжеты я беру «из жизни», там особо не наврешь – стыдно. Но вообще творчество и ложь – это не одно и то же. Ложь – она корыстна, она для чего-то. А полет фантазии, мне кажется, имеет единственную цель – увлечь и развлечь. Умение заставить людей себя слушать и выслушивать (в контексте – читать и дочитывать) – это все-таки дар.


А как Вы относитесь к японской кухне? У Вас есть любимые блюда?


Японскую кухню люблю, но готовить дома рискую только что-то простое – те же роллы, например, не выходят такими, как у суши-шефа в ресторане. Очень люблю супы – хоть мисо, хоть дзосуй. Роллы – само собой, и сашими – из угря. Рисовую лапшу могу есть просто так – без всего, приправив только соевым соусом.


Хотели бы Вы побывать в Японии? Куда бы сразу направились?


Я слышала, что есть туристический маршрут «Самурайская Япония» - вот это как раз то, что мне хотелось бы увидеть.


Помимо увлечения Японией, Вы профессионально танцуете. Что именно?


Я не то чтобы сама профессионально танцую – скорее, я любитель. Просто работа в клубе бального танца невозможна без любви к этому искусству. В приоритете – танго, конечно. Это танец, отвечающий моему внутреннему состоянию, и музыка, помогающая во многих ситуациях.


Помогают увлечения в написании Ваших книг? Не отвлекают?


Напротив. Когда я пишу, у меня непременно в плеере звучит танго – это мобилизует, заставляет сконцентрироваться. «Кодекс самурая» же дает возможность иногда расслабиться и подумать, а часто и вовсе наталкивает на какое-то «правильное» развитие сюжета.


Помимо "криминальной мелодрамы" Вы пишете что-нибудь еще? Может быть, для себя?


Если есть свободная минутка, то пишу. Но это, скорее, очень личные вещи, которые я никогда не покажу на публику. В каких-то ситуациях мне требуется «выписать» из себя что-то, я сажусь и выплескиваю на лист эмоции и мысли – это помогает не выплеснуть их на головы близких. (смеется)


У каждой книги есть свой читатель. Вы автор активный, разносторонне развитый и одаренный, при этом все успеваете в жизни. Ваши читатели такие же?


Мои читатели – интересные. Они учатся, работают, воспитывают детей, строят карьеру, любят – словом, успевают все. Многие девочки пробуют писать что-то сами, и как раз сейчас на сайте мы готовим конкурс рассказов. Думаю, будет много любопытного.

Что за конкурс? Который «Весеннее обострение» на ЛитАкадемии?


Это конкурс рассказов по мотивам моих книг. Девочки предложили такую тему сами – написать продолжение полюбившихся историй, пофантазировать, как могла бы сложиться жизнь героев, что в них изменилось бы. Вроде как – «напиши свой конец романа». Конкурс на ЛитАкадемии, думаю, будет удачным и богатым на хорошие рассказы, тем более что заявленные темы мне лично как автору интересны. Сложно судить те конкурсы, на которые выставлены произведения в жанрах, мягко говоря, не особенно мне понятных и интересных. Всегда жаль обидеть автора – он же не виноват, что я не читаю именно такой жанр. Хотя случаются приятные открытия и на «непрофильных» конкурсах – неожиданно какой-то рассказ захватит так, что потом жалеешь, что это не роман, и все закончилось. Желаю удачи всем конкурсантам. Все-таки нужно иметь определенную смелость, чтобы выложить вот так свое творчество «на растерзание». Честно говорю – я никогда не участвовала в подобных конкурсах, а потому безмерно уважаю тех, кто отваживается.


Спасибо, Марина, за теплые пожелания! Со своей стороны желаем Марине Крамер дальнейших творческих успехов, а также воплощения всех идей и мечтаний!


Марина Крамер © Специально для ЛитАкадемии

Дата добавления: 2010-04-27

Просмотров: 3200


Последние 3 новости в этой рублике

Не люблю валяться на пляже

Обаятельная сибирячка, талантливая писательница Марина Крамер о Петербурге, Праге и женской красоте. Остап Бендер сокрушался, не став миллионеров, что пора переквалифицироваться в управдомы. Марина, оставив нейрохирургию, миллионером стала.

Интервью Марины Крамер

Писательница Марина КРАМЕР:«Нельзя сделать карьеру на нелюбимой работе». Некоторые красноярские пациенты еще помнят нейрохирурга Марину КРАМЕР, у которой они лечились в Городской больнице скорой помощи им. Н. С. Карповича. И для них стал настоящим откровением другой талант их доктора – писательский: с 2007 года одна за другой стали выходить ее книги.

Нейрохирургия её жизни и творчества

Когда–то давно она отложила скальпель в сторону, сняла белый халат и взяла в руки перо. Перо, чтобы дать волю эмоциям, которые захлёстывали в реальной жизни. Так из врача получилась писательница. Её по праву считают лучшей и успешной в современной литературе. Сегодня гостья портала «Marta club» - автор серии «Черная вдова» Марина Крамер.

Добавление комментария:



=

Нет не одного комментария к данной статье. Будьте первым!




Новинка!!!

Требуется влюбленное сердце

Дата выхода:
Январь 2018

Кликни на картинку...


Поиск по сайту



Реклама


Подпишись на RSS рассылку!

Новости Марины Крамер

Кликни на картинку...


Полезное

Паук Марина Крамер


seo админов PR-CY.ru

Все права защищены. © marina-kramer.ru 2018.
По всем вопросам работы сайта пишите на nata-13@list.ru или читайте форум.

Черная вдова Марина Крамер